Поиск в словарях
Искать во всех

Полный немецко-русский словарь - ganz

 

Перевод с немецкого языка ganz на русский

ganz

целый; präd. в целости; (gesamt a.) весь (вся, всё, pl. все); Adv. вполне, совсем, вовсе; (völlig) полностью, целиком, всецело; ziemlich; ganze Zahlen целые числа; ganze Tage по целым дням, целыми днями; den ganzen Tag целый/весь день (напролёт); das ganze Geld все деньги; ganze fünf Mark (nicht mehr) всего пять марок; ganz der Vater вылитый отец, весь/вся в отца; ganz machen исправить, починить; in ganz Europa во/по всей Европе; im ganzen в общем; в целом; ganz aus Holz целиком из дерева; ganz am Anfang в самом начале; ganz allein/neu совсем один/новый; ganz gewiß несомненно; ganz gut довольно хорошо, F ничего себе; ganz wenig чуть-чуть, (самую) малость; ganz schnell скоренько, скорёхонько; nicht ganz не совсем, не вполне; voll und ganz целиком и полностью; ganz wie Sie wünschen как вам угодно; gar2

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  весь, целый, совсем, совершенно ...
Краткий немецко-русский словарь
2.
  I a 1. весь; целый ganze Zahlen мат. целые числа ganzer Pfeffer перец горошком eine ganze Stunde целый час ganze drei Wochen целых три недели den ganzen Tag (über) весь день ein ganzes Jahr весь год ganz Europa вся Европа sie war die ganze Mutter разг. она копия матери (очень похожа на мать) von ganzem Herzen от всего сердца ganze drei Mann разг. все трое ein ganzer Mann разг. настоящий мужчина , молодец ganze Arbeit leisten разг. поработать на совесть 2. разг. : das dauerte eine ganze Zeit это длилось довольно долго eine ganze Menge Geld довольно много денег 3. разг. целый , неповреждённый das Glas ist ganz geblieben стакан не разбился etw. wieder ganz machen починить что-л. (сломанное , разбитое , разорванное) II adv 1. совсем , совершенно , вполне; всецело ganz allein совсем один , один-одинёшенек ganz gewiß несомненно ganz recht совершенно верно es geschieht ihm ganz recht поделом ему , так ему и надо ganz schlecht совсем плохо ganz am Anfang в самом начале ganz im Norden на самом севере nicht ganz eine Stunde почти час , чуть менее часа eine nicht ganz unbekannte Person небезызвестная личность er ist ganz der Vater он весь в отпав er ist ganz der Mann dazu он подходящий человек для этого das ist ganz meine Meinung я полностью разделяю ваше мнение , я абсолютно с вами согласен im großen (und) ganzen в общем и целом im ganzen 1) в общем , в целом; в итоге er war im ganzen dreimal hier всего он был здесь три раза...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
2786
2
1917
3
1875
4
1727
5
1449
6
1446
7
1263
8
1238
9
1195
10
1079
11
1058
12
1029
13
1022
14
1008
15
980
16
957
17
942
18
911
19
869
20
866